注册 登录
滑铁卢中文论坛 返回首页

风萧萧的个人空间 http://www.shuicheng.ca/bbs/?61910 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

最明智的是英国人 倫敦富有家庭為普通話狂熱

已有 194 次阅读2017-10-9 00:59 |个人分类:英国


Inside the UK's first bilingual English and Chinese primary schoo

 China’s elite business programmes are increasingly international in their focus and have mostly escaped a clampdown on ‘western’ values, but there are tighter controls on EMBAs and there signs of more scrutiny

面向未來教育是學中文 倫敦富有家庭為普通話狂熱


文章來源:  於 
http://zh.wenxuecity.com/news/2017/10/08/6645165.html

今年9月,歐洲第一所私立中英雙語小學──肯辛頓韋德(Kensington Wade)學校在英國倫敦開學。《金融時報》記者在探訪該校後,10月7日發文稱,在英國有不少家長越來越重視孩子的中文學習,更有虎媽認為這是麵向未來的教育。愛丁堡大學語言學教授安東尼拉索雷斯還表示,中國正在崛起,中文是新興語言,因此學習中文被視為一種良好的投資。

  探訪英國首所中英雙語小學 《金融時報》報道截圖

  普麗瑪(Prema Gurunathan)是一名在新加坡說英文家庭長大的女孩,她曾經很不願意學習普通話。但如今她在倫敦已身為人母,正想方設法確保自己的兒子能學好中文。

  兒子一歲的時候,普麗瑪堅持要求全家人每周用一半的時間來說普通話。上個月,她把孩子送去了肯辛頓韋德學校,這是英國第一所承諾讓學生接受沉浸式普通話教育的新辦學校。談到為何選擇這家學校時,這位自稱虎媽的普麗瑪說道,這是與才智、文化有關,且麵向未來的教育、十分有趣。

  近日,WPP廣告集團首席執行官馬丁索雷爾爵士(Sir Martin Sorrell)出席了該校的中秋節慶祝活動。他說,中文和(計算機)代碼,這是我認為很重要的兩種語言。他還向學生家長保證,每年向該校支付的1.7萬英鎊學費絕對物有所值。 

  馬丁索雷爾爵士(報道截圖)

  對普通話的狂熱,很大程度上僅局限於倫敦的富有家庭,這似乎與英國勸說其他國家學習英式英語的做法有些矛盾。盡管如此,在喬治奧斯本擔任英國財政大臣時期,對中文的學習就已全麵展開,當時財政部為開設中文課堂的學校提供1000萬英鎊鼓勵金。

  2015年,約翰(Cennydd John,中文名莊可為)在其兒子出生後創辦了英國第一所中英雙語幼兒園望子成龍(Hatching Dragons)。他說,如果一個孩子在六個月大的時候加入我們,一直待到他五歲,每周50小時,他們的口語將會變得十分流利。

  在美國,現在已有數百所提供沉浸式普通話教育的學校,不僅在沿海地區,在堪薩斯州(Kansas)和內布拉斯加州(Nebraska)等地也有。今年的全國性漢語大會還吸引了1200多名教師和其他與會者到休斯頓進行交流。

  中文是新興語言,中國正崛起為政治和經濟大國,愛丁堡大學語言學教授安東尼拉索雷斯(Antonella Sorace)說,這被視為一種良好的投資。

  肯辛頓韋德學校的女校長喬華萊士(Jo Wallace)說,學生的家長多是與中國有合作或深知中國重要性的商人,他們極富才智且對子女寄予厚望。

  該校完全由私人投資者籌辦,學校分英文教室和中文教室,老師也有英文和中文之分,學生每天都在兩種語境中切換。學校希望,學生11歲畢業前能熟練掌握中英雙語。

  該校還製定了一個吸收兩國教育體製所長的課程設置。它將遵循備受推崇的上海數學教學法,每堂課都將著重學習一個特定的數學概念,然後有條不紊地展開深入學習,直到課堂上的每個孩子都能熟練掌握。

  雙語教學的優勢是誘人的,包括更大的文化同理心和認知靈活性。索雷斯教授表示,認為雙語會讓孩子們變得更聰明,這其實是一種誤解。因為結果是誰也無法保證的。有許多因素會對此產生影響。一個是父母在家繼續使用語言的程度,另一個是教學質量。

  上月,學校招收的首批15名學生已經入學,其中3人會說流利的普通話,約一半人完全不懂中文,學生家長來自美國、韓國、俄羅斯、英國及其他歐洲國家。

  據媒體此前報道,肯辛頓韋德雙語學校的董事長兼創始人胡戈德伯格教授曾說:學習一切語言最好的方法就是從非常小的時候開始沉浸式學習,對於一種像中文這樣非常難的語言,這一點尤為重要。

  他還說:為了與中國開展業務,能夠講中文是至關重要的。中國目前是124個國家的主要貿易夥伴。我們想為下一代能夠充分利用這一機會做好準備。

Inside the UK’s first bilingual English and Chinese primary school

Kensington Wade tempts tiger parents with full immersion in Mandarin

Kensington Wade school promises a full Mandarin immersion for its pupils © Tolga Akmen/FT
 

As a girl growing up in an English-speaking household in Singapore, Prema Gurunathan grudgingly studied Mandarin. Now a mother in west London, she is taking no chances with her own son.  

When he turned one Ms Gurunathan insisted their household in Hammersmith speak Mandarin for half of each week. She recruited an au pair from east Asia (she prefers not to say exactly where, for fear of tipping off the competition). And last month, she and her husband enrolled the three-and-a-half year-old at Kensington Wade in London, Britain’s first primary school to offer full Mandarin immersion for its pupils.

“It’s intellectual, it’s cultural and it’s ‘future-proofing’, if you will,” said Ms Gurunathan, a self-confessed “tiger mom” and policy wonk, explaining her school choice. “And it’s fun.”

Sir Martin Sorrell meets parents, guests and staff at Kensington Wade © Tolga Akmen/FT

Sir Martin Sorrell, the Sinophile chief executive of the advertising conglomerate WPP, was at Kensington Wade on a recent evening, for a reception to celebrate the Chinese mid-autumn festival.

“Chinese and [computer] code — those are the two languages as far as I’m concerned!” Sir Martin declared, offering assurance to the gaggle of parents that the £17,000-a-year tuition they had shelled out for at the newly opened school was money well spent.

I’ve got enough evidence that if a child joins us at six months and stays until they are five, 50 hours a week, they will be orally fluent  

A craze for Mandarin, largely confined to affluent families in London, seems at odds with Britain’s pastime of convincing others to learn its tongue. Still, it moved into full swing under the previous Conservative government when George Osborne, the then chancellor, offered primary schools £10m to introduce classes.  

For those parents inclined to start their children early, there is Hatching Dragons, the UK’s first Mandarin-English nursery. It claims to “foster fluency” in both languages by age five, and has just opened a second London location with a third soon to follow.  

“I’ve got enough evidence that if a child joins us at six months and stays until they are five, 50 hours a week, they will be orally fluent,” said Cennydd John, who founded Hatching Dragons in 2015, after the birth of his son. If you doubt him, says Mr John, go check his YouTube videos. 

In the US, there are now a few hundred schools offering immersive Mandarin education, not only on the coasts but also in places like Kansas and Nebraska. This year’s National Chinese Language Conference drew more than 1,200 teachers and other attendees to Houston to compare notes. 

“Chinese is the emerging language because China is emerging as a political and economic power,” said Antonella Sorace, a linguistics professor who founded the Bilingualism Matters centre at the University of Edinburgh. “It’s regarded as a good investment.” 

Or, as Ms Gurunathan said: “A lot of Chinese people will be speaking brilliant English [in the future], but it gets you through the door.” 

The brainchild of Professor Hugo de Burgh, a specialist in Chinese media, Kensington Wade has been years in the making — not least because of the challenge of finding property in west London. 

It is named after Sir Thomas Wade, a 19th century British diplomat who produced one of the first English-Mandarin textbooks. Its inaugural class of 15 students arrived last month. Three were fluent Mandarin speakers while about half had no Mandarin. They were shepherded by parents from the US, South America, Russia, Europe and Great Britain.  

“Highly intelligent business people who are either working with China or understand the importance of it, with high aspirations for their children,” is how Jo Wallace, Kensington Wade’s headteacher, describes them. 

The school’s funding comes from a group of socially minded private investors, according to Prof de Burgh. The Chinese government has contributed nothing more than a few textbooks.

Image result for Inside the UK’s first bilingual English and Chinese primary school

Early learning: Kensington Wade school, which comprises two classrooms — one entirely English and one Mandarin

Please use the sharing tools found via the email icon at the top of articles. Copying articles to share with others is a breach of FT.com T&Cs and Copyright Policy. Email licensing@ft.com to buy additional rights. Subscribers may share up to 10 or 20 articles per month using the gift article service. More information can be found here.
https://www.ft.com/content/10dae25a-aa85-11e7-ab55-27219df83c97

Its two classrooms, in an existing academy, are unremarkable, with play kitchens, toys and early reading books. On closer inspection, it becomes apparent that one is entirely in English and the other in Mandarin. One teacher is British, the other Chinese. The children move between them and their corresponding worlds during the day. The hope is that by age 11, when they graduate — and presumably move on to a private prep school — they will be fluent in both.

Kensington Wade also aims to combine two teaching styles. It touts the renowned and highly disciplined “Shanghai model” of maths, in which students do not advance until the entire class has mastered a skill, with the creativity and critical thinking prized in a British education.  

The school’s Sino-Anglo heritage is also evident in its new uniforms. The claret and gold togs feature Chinese tailoring and a distinctive griffon logo. Think: Harry Potter in Shanghai.

The benefits of bilingual education are alluring, including greater cultural empathy and cognitive flexibility. But it is a misconception that it makes children more intelligent, according to Prof Sorace, and the results are not guaranteed. “It’s not automatic and there are many, many factors that can affect whether these benefits come out,” she said.  

One is the extent to which parents continue the language in the home (kudos to Ms Gurunathan). Another is the quality of teaching.

I went with the worry that these little kids were going to be confused, that they’d be stressed. And all I saw was children having a lovely time 

Then there is the question of whether children view the language as being useful — the bane of Greek and Latin teachers. “The language has to be part of their everyday life,” Prof Sorace explained. 

Part of the challenge for Ms Wallace, the former head of the junior school at Putney High, a highly regarded girls school, is to convince a discerning group of parents that Kensington Wade is not a leap into the unknown.

In April, she visited three schools in the San Francisco area that have been offering immersive English-Mandarin instruction, one for more than 30 years. “

I went with the worry that these little kids were going to be confused, that they’d be stressed. And all I saw was children having a lovely time,” she recalled, although she acknowledged that some parents would have to “hold their nerve” in the early days. 

Patrick Lee, a Cantonese speaker originally from Hong Kong, was not initially sold. Still, he and his Spanish wife signed up their twin three-year-olds and Mr Lee claimed to see a difference after just a few weeks, with the kids singing Mandarin songs at home. In any case, he added: “The concept of having two languages is normal to us.” 

He was chatting with Ms Gurunathan’s monolingual husband, Michael Pritchett, who took the long view about Kensington Wade and its young pupils. “I guess the proof in the pudding will be in 20 years’ time,” he said.

George Osborne calls for Britain and China to 'stick together'

The Chancellor has urged closer ties between China and the UK, saying the countries should "stick together" despite fears of a slowdown in the world's second biggest economy

Chancellor George Osborne brushed aside fears over the Chinese economy Tuesday, calling for Britain and China to “stick together” in a speech at the Shanghai Stock Exchange aimed at calming concerns over the Asian giant
The Chancellor’s attempt to calm the nerves of investors comes as China is expected to struggle to meet growth targets this year Photo: Bloomberg

Chancellor George Osborne brushed aside fears over the Chinese economy as he called on Britain and China to “stick together” in a speech at the Shanghai Stock Exchange aimed at calming concerns over the Asian giant.

Worries have grown over the world’s second biggest economy, stemming from wild swings on the Shanghai bourse, which was described by Mr Osborne as the "epicentre of the volatility in financial markets".

But the Chancellor said he “deliberately” visited the stock exchange in China’s commercial hub to present his bold outline for partnership.

"Whatever the headlines, regardless of the challenges, we shouldn't be running away from China," he said.

Chancellor of the Exchequer George Osborne poses for a photograph with tourists as he walks along the Bund in Shanghai, China, before making a speech at the Shanghai Stock ExchangeGeorge Osborne is on a trade mission in China  Photo: Stefan Rousseau/PA

"Through the ups and downs, let's stick together. Let’s stick together to grow our economies. Let’s stick together to make Britain China’s best partner in the West.

“Let’s stick together and create a golden decade for both of our countries.”

The Chancellor’s attempt to calm the nerves of investors comes as China is expected to struggle to meet its 7pc growth target for 2015.

The International Monetary Fund expects China to grow by 6.8pc this year, but could cut its forecasts further.

The Shanghai stock exchange's benchmark index has plummeted nearly 40pc since June, following a 150pc surge in the previous 12 months.

The Chancellor has announced a string of agreements which will bring the British and Chinese economies closer together, including exploring the possibility of linking the London and Shanghai stock markets.

Mr Osborne also said China’s central bank will start to issue short-term debt in London, the first time it has done so outside of China.

He said he intends to build London into China’s “bridge” to Western markets.

The Chancellor will visit the remote western province of Xinjiang on Wednesday and then the south-western city of Chengdu following the Shanghai leg of his trip. He returns to the UK on Friday.



路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

法律申明|用户条约|隐私声明|小黑屋|手机版|联系我们|www.kwcg.ca

GMT-5, 2024-5-18 05:55 , Processed in 0.019249 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2021 Comsenz Inc.  

返回顶部