注册 登录
滑铁卢中文论坛 返回首页

风萧萧的个人空间 http://www.shuicheng.ca/bbs/?61910 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

日志

如何避免英语写作中的常见错误

已有 247 次阅读2016-3-9 00:00 |个人分类:政治 法律| 英语写作, 如何

如何避免英语写作中的常见错误(一)

 2016-3-3 09:09 |论文交流|关键词:SCI论文,语法

http://blog.sciencenet.cn/blog-1232242-960114.html


“我从来没听说过,我也从来没那样教过”,一位中国的英语老师曾经对我说。当时我们在讨论一个我所谓的关于书面英语的“小问题”。二十世纪六十年代时,我的老师们把这些小问题叫做“书面英语的运作机制”。今天,我们来讨论一下为什么写英文时这些小问题如此重要,以及亚洲作者们如何能够快速提高他们的英文写作水平。我们将特别谈到大写、标点、字距,并且会讨论在科技论文写作时如何正确使用专有名词和中英文字体。最后,我们将讨论过长的句子以及与之相关的问题,也就是句子中分号的用法。之后,我们也将会对非英语母语作者写作时遇到的其他几个相关问题进行解答。

例如,罗莉,我的一个侄女,最近跟我说,“如果有人给我一份错误很多的简历,我肯定不愿意去雇用这个人”。很多简历中都存在问题,但是一些常见的错误是有办法避免的。今天,我们就介绍一些简便的方法。

这些小问题包括大写、标点和字距(即英文书写中空格的用法)。曾经有人告诉我,中国古代的作者们在写作时不使用任何空格或标点。最近我读到,在二十世纪初期,当那些从海外学习归国的孩子们开始在中文中使用标点时,很多中国父母们感到难以理解。如今时代变了,我曾经教过不同年级的学生,我也去过中国大陆的一些小学,我能想象得到要教小学生们这些“小问题”有多么困难,尤其是教英语本身就很难了。下面我就来解释一下。

时间回到1961年,当我还是美国加州一个在上三年级的男孩时,我的老师杨小姐,和今天中国的老师们一样,跟我强调说手写的字应该是同样间距、对齐并且前后一致的,当我们在电脑上打字时,我们也该记住这些在小学时学到的规则。作为一个专业编辑,我发现我看到的一部分论文,光是调整其中的空格问题就需要花费相当多的工作量。下面是一些简单的规则,你们可以在写作中使用到,能使你的写作水平看起来有巨大的提升。下面的例句中,正确的和错误的用法都将用粗体表示:

[ 句号或逗号前一定不要加空格。句号之后加一个(现在的习惯)或两个(以前的习惯)空格,但是同一篇文章中不要两种方式混用。一对括号的前后各加一个空格,但是句号和逗号前不要加空格。引用文章时仍要遵守这些规则。(注:例句请见英文部分)]

大写是一个类似的问题,这里给出一些简单的规则和例子。

[ 使用大写有很多特殊的规则,有几条很容易被亚洲作者忽略。专有名词指的是特定人物,地点,或物品的名称,需要大写。普通名词不是特指,不需要大写。很多非英语母语作者在列出多个专有名词时会出错。比如,列举多个省份的时候,province这个词是不大写的。(注:例句请见英文部分)]

另一点需要强调的是,当列出省份、关键词或其他任何东西的时候,作者需要注意,除非有其他顺序要求,否则都应该按字母顺序进行排列。因此,我们通常会这么写,“the cities of Beijing and Tianjin” 而非 “the cities of Tianjin or Beijing”

中文字体,比如宋体和明朝字体,不应该与英文混杂。这些通常频繁出现于括号,逗号和符号里面。尽管可能这些问题看起来很不起眼,却给编辑带来格式和间距方面的大量问题。简而言之,字体不同,占据的位置也不一样,看起来会有差别。例如:

Time New Roman font: ,./;<:>?+_)(*&^%$#@!°C and I, II, III, IV, and Cambria Math, ①, ②, ③

宋体:,。、;《:》?+——)(*&……%¥#@!℃ 和 ①,②,③,Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ,Ⅳ

由上可见,中文里的括号(宋体)增加的间距,没有相应地在英文字体中显现出来。再仔细看看这些括号就能发现其中的差别。这就是英文中的空格为什么重要的一个原因。此外还需注意两个小问题:在使用Times New Roman字体时,罗马数字由多个字母组成,比如III要键入三个I;而使用宋体时,则只有一个字符Ⅲ。

在这部分结束之前,我们再来讨论两个与标点符号和句子结构有关的问题:长句子和分号的使用。分号的使用方式有多种,我们主要谈谈分号在句子中的用法,而不涉及图表标题。在句子中,分号通常用来分开两个“独立的子句”。一个独立的子句可以独立成为一个句子;此处句子中,我用分号来表示两个句子如何通过一个分号进行连接。当一个作者需要引用其他人的研究时,使用分号通常比较方便;使用分号可以允许我们将一篇研究论文中的两个甚至三四个观点一同引用,如Smith and Gao (2014)——这里我们引用一篇假想的文献作为例子。

最后,这里给出一个长句,它的长度实在是过长了。This is an example of a run-on sentence because a run-on sentence is one that never seems to end and you should not use a run-on sentence like this sentence because even though you may join words with conjunctions and the word “and” your readers will eventually get lost in the long and complex sentence that you are trying to write because it never seems to end and just goes on and on forever so you should keep your sentences to where they only provide one idea for each sentence.

科学期刊会非常乐意拒绝审阅一篇存在太多这些“小问题”的论文。因为编辑不得不花好几个小时来修改论文中的空格及其他小错误,以及替换中文字符。如果你能避免这种类型的错误,你的论文将更有可能被期刊送去评审。

 

此短文由LetPub美国总公司的科学编辑撰写,英文原文如下:


How to Avoid Common Errors with English:Part I  

“I’ve never heard that.  I’ve never taught that,” one Chinese teacher of English once told me.  We were discussing what I call “The Little Things” of written English.  My teachers in the 1960s called the little things, “the mechanics of written English.”  Today, we plan to discuss why little things are important when writing English and how Asian writers of English may be able to rapidly improve their English.  Specifically, we will discuss capitalization, punctuation, and spacing. In addition, we want to discuss the use of proper nouns as well as English and Chinese fonts in scientific research papers. Lastly, we will discuss sentences that are too long (run-on sentences) and the related topic, the use of semicolons in sentences. Later we will discuss several other writing-related topics that create problems for non-native speakers of English.

For example, a niece of mine, Lori, recently told me, “If I found a resume with many errors, I definitely would not hire that job applicant.”  While many resumes have errors, there are ways to avoid common errors.  Today, we will find simple ways to avoid those errors.

The little things are capitalization, punctuation, and spacing (or the use of spaces in writing English).  I’m told that ancient Chinese writers used no spacing or punctuation. Recently, I read that Chinese parents in the early 1900s were upset when their children returned to China from studying overseas and started using punctuation with Chinese.  Times have changed.  However, having been a teacher at several levels as well as having visited elementary school classrooms in mainland China, I can imagine how difficult it is to teach “The Little Things” when simply teaching English to students is a challenge in itself.  Please let me explain.

I will go back to 1961, as an American boy in third grade in California.  My teacher, Miss Young, much like Chinese teachers today, emphasized that handwritten letters should be evenly spaced, well-aligned, and consistent.  The rules we learned in elementary school should be remembered when typing on a computer.  As a professional editor, a small majority of the papers I see need a considerable amount of work to clean them up simply by using spaces correctly.  Here are a few simple guidelines that can be applied and may improve the look of your writing dramatically. Examples, both correct and incorrect, are shown in bold text.

Never use a space before a period or comma ,like this incorrect example.  Use either one space (today’s style) or two spaces (an older style) after a period; but don’t mix the two styles in the same paper.  Always use a space before and after parenthesis (such as shown correctly here) in a sentence but do not use a space before a period(this example is incorrect) . Similar rules apply when citing research papers such as Smith and Gao (2014) shown correctly here or at the end of a sentence shown here(Smith and Gao1999) with incorrect spacing in two places .

Capitalization is a similar issue.  Here are a few simple rules and examples.

Many specific rules exist for capitalizing words, but here are a few rules that are most frequently overlooked by Asian writers of English.  “Proper nouns” are the names of specific persons, places, and things (Beijing, Starship Enterprise, the People’s Republic of China, President Obama).  Common nouns are not specific (city, spaceship, country, president).  Many non-native speakers start making mistakes with lists of proper nouns.  Correct examples would be Fujian Province and Xinjiang Uyghur Autonomous Region with all words starting with capital letters.  However, when multiple provinces are listed, the word “province” is not capitalized such as Fujian and Hunan provinces or Tibet and Xinjiang autonomous regions.

Another point should be emphasized when listing provinces, keywords, or any list.  Writers should list things alphabetically unless another reason exists for some other sequence.  Therefore, we usually write “the cities of Beijing and Tianjin” and not “the cities of Tianjin or Beijing”.

Chinese, Simsun, and MS Mincho fonts should also not be mixed with English. This occurs most frequently with parenthesis, commas, and symbols.  While it may seem minor, this creates major problems for editors related to style and spacing.  To say it simply, the different fonts take up different amounts of space and look different.  For example:

 Time New Roman font: ,./;<:>?+_)(*&^%$#@!°C and I, II, III, IV, and Cambria Math, ①, ②, ③

 Simsun font: ,。、;《:》?+——)(*&……%¥#@!°C and ①,②,③,Ⅰ,Ⅱ,Ⅲ,Ⅳ

     As you can see, Chinese punctuation (using a Simsun font) has added space that is not available with English fonts.  Look again(at these Simsun parentheses)and you can see the difference.  This is one reason the use of spaces is important with English. Also notice two other points.  First, in the Times New Roman font, Roman numerals are typed as individual characters such as the three keystrokes needed to type III; in the Simsun font, the Roman numeral III is a single character, Ⅲ.

    Let’s conclude this part of the discussion with two more topics related to punctuation and sentence structure, run-on sentences and the use of semicolons.  While semicolons (;) are used in several ways, we are discussing sentences and not table or figure legends; bold text is used again to show examples.  In sentences, semicolons are mostly used to separate two “independent clauses.”  An independent clause can stand by a sentence separately; I’ve used a semicolon in this sentence to show how two sentences can be joined by a semicolon.  This is often convenient when an author is citing someone else’s research; using a semicolon allows a person to join two or rarely three or four ideas and attribute those ideas to a single research paper such as Smith and Gao (2014), a fake reference cited here as an example.

Lastly,this is an example of a run-on sentence because a run-on sentence is one that never seems to end and you should not use a run-on sentence like this sentence because even though you may join words with conjunctions and the word “and” your readers will eventually get lost in the long and complex sentence that you are trying to write because it never seems to end and just goes on and on forever so you should keep your sentences to where they only provide one idea for each sentence. That is, that is a run-on sentence; it is far too long.

     A scientific journal will gladly not review a paper that has many of these “little” types of errors.  This is because an editor would have to spend several hours carefully correcting the spacing and other little errors and removing the Simsun fonts.  If you can avoid these types of errors, your paper will be much more likely to receive the review it really deserves by the journal editors.

如何避免英语写作中的常见错误(二)

注:以下讨论中的同位语的例子将以粗体表示。

我做过小学教师,因此我能想象得到在中国或其他国家教小孩写好英语时会遇到多大的挑战。学习一门新语言涉及到很多方面,包括学习字词意思,学习单词拼写,学习正确的发音,以及学习如何将字词标点等组合成一个句子。中国人在写英语时,和其他非英语为母语的人一样,可能不曾有人教过他们关于写出好的英语时很多应该注意的重要细节。今天,我们将再次关注一些写好英语的重要问题,而这些也可能正是教师教授英语时因为有太多内容需要传授而被忽略的。

具体而言,我们将讨论以下几个方面:正式与非正式英语,特别是在科技论文标题中使用时;科技论文写作中数字的正确使用方法;一些有趣的单词复数形式,特别是复数拉丁词;句子中时间单位的使用;以及如何在连续的句子中使用单词,尤其是当用到 “分别”这个词时。

在正式英语中,不要用“and”这个单词开始一个句子。在科技论文中以“and”开始一个句子显得太非正式了。一般应该使用下面的词组替代and,如in addition, moreover therefore also等等。此外,科技论文中以“besides”这个单词开始一个句子也通常是非正式的用法。这里给出一些其他非正式的单词(括号中的单词是应该使用的、更为正式的形式),如whole (entire) big (large) huge (very large), a lot (manyseverala considerable amount of)等等。

同样,科技论文写作时应尽量客观。因此,作者们应该避免非正式的或具有批判性的词语。它们更多地是表明一种观点,而不是科学地阐述。例如,应该使用“ high levels of particulate air pollutants” 而非 “ bad air pollution”。其他不恰当的词语(括号中是不错的选择)包括: mismanaged city planning (city planning that was not scientifically sound),terrible farming techniques (unsustainable farming techniques), and bad grazing methods (grazing methods that were not ecologically sound)。关键就是句子中应该避免任何不必要的批判,目的是表明目前存在比那些过去使用过的更好的方法。

同位语的概念与我们之前讨论过的关于标点符号的内容比较接近。非英语为母语的作者在科技论文写作时常常无意识地就使用了同位语。同位语的概念非常简单。在一个句子中,一件事往往等同于另一件事。那么,讨论的第二件事就是一个同位语。这里是一个简单的例子。That dog, the black one, is the dog that bit me. "That dog"和" the black one" 指的就是同一只狗," the black one"就是一个同位语。同位语的使用使你可以将多个句子结合起来,组成的句子更加有趣,进而可以提高你的科技论文写作水平。这里有一些简单的例子,其中的句子或句子的一部分可以组合成同位语,这在科技论文写作时很常用。每组中的第二句是同位语,使用粗体文本表示。在这部分讨论中,其他所有同位语的例子都以粗体表示。

The site was a barren on the southern slope of the mountain. The GPS coordinates were 47°34’15”N 23°19’33”E.

The GPS coordinates of the site, a barren area on the southern slope of the mountain, was located at 47°34’15”N 23°19’33”E.

The study area had a continental climate. The study area was located in a coniferous forest.

The study area, a coniferous forest, had a continental climate.

即使懂得如何使用同位语的作者也经常忘记一个同位语应该由逗号隔开;也就是说,一个同位语的前后都应该加一个逗号,从而与句子的其余部分隔开。

数字的基本使用规则非常简单。拼写出从一到十之间整数的单词,而其他数字比如负数就直接写数字,如11,−11, 47等。另外两个简单的关于数字的规则也很有用。在写大于9999的数字时,通常会在每三个数字之间用逗号隔开。这里有几个简单的例子加以说明(为了方便使用and进行连接):10,047 and 1,000,523 and 5,047,364,372。同样的,读起来时数字较大的也将它们分为每三个一组。前面的例子中最后一个数字应该读为“five billion forty-seven million three hundred and sixty-four thousand three hundred and seventy-two.”这里使用斜体作为强调。第三,在写一个小于零的数时,一定要在小数点前面加一个0 (注:除非你的目标期刊特别规定不要加0。但是这种情况并不多见)。例如,你应该写0.47 g而不是 .47 g。 我的老师总是告诉我说,“加0将确保读者看到了小数点而不是忽略它"。

另一个容易记住的规则是时间单位的正确使用。时间单位可以被定义为指示时间的单词,如秒或分等。然而,时间单位还包括一些通常使用的单词,如before, after,next,then,later,和其他类似的可以提供时间概念的单词。句子中的时间单位通常在句首或句尾使用。然而,时间单位也常常出现在句子的任何一个位置。这里有三个例子。

At exactly 08:00, the vibrations on the southern slope of the mountain created a landslide.

The vibrations on the southern slope of the mountain created a landslide, at exactly 08:00.

The vibrations on the southern slope of the mountain, at exactly 08:00, created a landslide.

Later,请记住,与同位语一样,时间单位应该用逗号隔开;这个句子里的“later”这个词,作为这句话的时间单位,其后也有一个逗号。此外,这个句子中我还使用另一个同位语(即,作为这句话的时间单位)。

 

此短文由LetPub美国总公司的科学编辑撰写,英文原文如下:


How to Avoid Common Errors with English:Part II

Note: as discussed below, examples of appositives are in bold text.

Having been an elementary school teacher, I can only imagine the challenges a teacher of English in China or other countries will face when teaching children how to write good English. Learning a new language involves several tasks, learning the meaning of the words, learning how to spell those words, learning correct pronunciation, and combining all those tasks into good sentences. Chinese writers of English, and other non-native English speakers, may not have been taught many important details related to writing good English. Today, we will again focus on important aspects of writing good English but may be overlooked by teachers who are challenged by the many topics that can be addressed when teaching English.

Specifically, we will discuss several aspects of formal versus informal English especially as it relates to titles of scientific papers, the correct ways to write numbers in scientific research papers, interesting plural words and especially plural Latin words, the use of time units within a sentence, and how to write words in a series especially with the word “respectively.”

In formal English, the word "and" should not be used to start a sentence. And using the word "and" as I have done incorrectly in this sentence is simply too informal for scientific research papers. Instead of starting a sentence with the word "and," scientific writers use phrases such as: in addition , moreover , therefore , also . In addition, the word “besides ” is usually considered to be informal at the start of a sentence in scientific research papers. Here are several other examples of informal words (followed by the more formal words that should be used in parentheses): whole (entire ), big (large ), huge (very large ), a lot (manyseveral , a considerable amount of ).

Similarly, scientific writers try to be objective. Therefore, scientific writers should avoid informal or judgmental words that may provide more of an opinion than a scientifically sound statement. For example, rather than talking about “bad air pollution” a writer might discuss "high levels of particulate air pollutants" Other examples of poor choices of words (followed by good choices in parentheses) include: mismanaged city planning (city planning that was not scientifically sound), terrible farming techniques (unsustainable farming techniques), and bad grazing methods (grazing methods that were not ecologically sound). The idea here is to not criticize anyone unnecessarily. The goal is to suggest that better methods exist than those that have been used in the past.

The concept of an appositive is something that is more closely related to our previous discussion on punctuation. Non-native speakers of English who were also scientific writers often use appositives without realizing it. The concept of an appositive is really quite simple. In a sentence, one thing often is equal to another thing. The second thing being discussed is an appositive. Here's a simple example. That dog, the black one, is the dog that bit me. The words "That dog" and "the black one" referred to the same dog. The phrase "the black one" is an appositive. The use of the appositives can improve your scientific writing English by allowing you to combine sentences and make your sentences more interesting. Here are a few simple examples of sentences or parts of sentences that can be combined into appositives that are commonly used phrases in scientific research papers. The second sentence in each group contains an appositive that is shown using bold text. All other appositives in this discussion are in bold text as examples.

The site was a barren on the southern slope of the mountain. The GPS coordinates were 47°34’15”N 23°19’33”E.

The GPS coordinates of the site, a barren area on the southern slope of the mountain, was located at 47°34’15”N 23°19’33”E.

The study area had a continental climate. The study area was located in a coniferous forest.

The study area, a coniferous forest, had a continental climate.

Even writers who know how to use an appositive often forget that an appositive should be set off by commas; that is, place a comma before and after an appositive to set it off from the remainder of the sentence.

The basic rule for writing numbers is quite simple. Spell out the whole numbers (integers) from one to ten and use numerals for other numbers such as negative numbers or 11, −11, and 47. Two other simple rules for numbers are also very helpful. When writing large numbers larger than 9999, native speakers will group numbers in groups of three separated by commas. Here are several simple examples separated by the word "and" for convenience: 10,047 and 1,000,523 and 5,047,364,372. Similarly, when reading large numbers the numbers can be grouped in groups of three. That last large number should be read as “five billion forty-seven million three hundred and sixty-four thousand three hundred and seventy-two.” Italics are used here for emphasis. Thirdly, when writing a decimal number less than one always put a zero in front of the decimal. For example, you should write 0.47 g and not .47 g. My teachers always told me, "Adding the zero will help make sure that the reader actually sees the decimal point and doesn't overlook it.

Another easy thing to remember is the correct use of time units. Time units can be defined as words indicating time such as seconds or minutes. However, time units also include general words such as: before, after, next, then, later, and other similar words that provide the idea of time. When writing a sentence, time units usually work best at the start or the end of the sentence. Nevertheless, time units can often be used anywhere in a sentence. Here are three examples.

At exactly 08:00, the vibrations on the southern slope of the mountain created a landslide.

The vibrations on the southern slope of the mountain created a landslide, at exactly 08:00.

The vibrations on the southern slope of the mountain, at exactly 08:00, created a landslide.

Later, remember that time units should be set off with a comma in the same way that an appositive is indicated by commas; the word “later”, the time unit in this sentence, also has a comma. In addition, I’ve just used another appositive (specifically, the time unit in this sentence).

如何避免英语写作中的常见错误(三) 精选

已有 1053 次阅读 2016-3-9 09:34 |系统分类:论文交流|关键词:SCI,写作, LetPub

在这一系列的第三部分,我想讲讲复数单词(尤其是拉丁复数词),组成一个系列的单词,以及 “分别”、“连续逗号“(也被称为牛津逗号)的使用。与第一和第二部分中一样,例子将用粗体表示。

中文和日文(可能还有韩文和其他基于中文的语言)中,不会在复数单词之后添加一个额外的“S”。作为编辑,每次我看到作者没有在复数词之后加“S”或“ES”,我马上就知道这些作者需要在其他方面提升英文水平。其实很简单。作者在写作时应该记住需要考虑用到复数单词,而且确保使用的是正确的复数形式。这个例句就存在错误:Many author should remember to use the plural form of word. 也就是说,这应该使用“authors” 和 “words”。

但是,英文中常常有例外。一些单词的复数形式不(或很少)需要一个额外的“s”。我们称之为“集体名词”。使用集体名词时,一组事物被当作一个大的事物。最好的例子是“家具”这个词。英语为母语的人可能会说a single piece of furniture or many pieces of furniture(单个的家具或许多家具),但是却不会使用“furnitures”这个词,因为在一个房子里的所有的家具被认为是一个集体,是一个事物。这里有一些正确的单数和复数形式的例子(集体名词的单数和复数拼写相同):advice, content, evidence, infrastructure, research, seaweed, shrimp, slang, stuff。这些集体名词,我们很少(甚至从来不)对它们添加一个额外的“s”如:advices, contents (有时会用), evidences, infrastructures, researches, seaweeds, shrimps, slangs, stuffs。

那些了解拉丁语的语言学家们,可能会告诉你为什么要给那些来自于拉丁语的英语单词创造复数形式。我们在科学界坚持用拉丁语的原因很简单。简而言之,很久以前一群大多是欧洲人的科学家想选择一门语言用于科学界,英国人想用英语,法国人想用法语,德国人想用德语;最后他们唯一都赞同的一门语言是他们都没有使用的拉丁语。当使用来自拉丁语的单词时,以不同的方式结尾的单词变成复数时拼写也不一样。看一下这些类似的单数和复数单词:apex and index; herbarium and medium; lamella and stoma; genus and species。它们的复数形式是相似的,有一定的规律,但并非完全一致:apices and indices; herbaria and media; lamellae and stomata; genera and species。当你看到一个看起来是来源于拉丁语的词的时候,例如以-ex或-ium结尾的名词,请记得查阅字典以获取正确的拉丁形式。

最后,我想讨论在一个系列中使用的单词以及“respectively”这个词。要列出一系列词语可以采用两种方式。在“and”这个单词前的逗号叫做“系列逗号”或者“牛津逗号”,这两个术语的意思是一样的。下面是这两种方法:不使用系列逗号,我可以写“dogs, cats and mice.” ;使用系列逗号,则是“dogs, cats, and mice.”。 尽管很多作家,包括英语为母语的人,不使用系列逗号,但是使用它却是很重要的。为什么呢?因为它可以避免意义混淆。

例如,看一下这些句子,第一个有系列逗号,第二个没有:“The group met with two clowns, Bill, and Tom””和“The group met with two clowns, Bill and Tom.”在第一句中,小组会见了四个人,其中两人是小丑。在第二个句子中,小组会见了两人,两人都是小丑,他们的名字是BillTom。在科技写作中,缺少系列逗号有时会改变你的句子的意思。

同样,让我们看看三种动物。我们将使用系列逗号来确保意义清楚,然后再介绍“respectively ”这个单词。看看这一系列的单词(你可能会注意到series和serial这两个单词是相关的,拼写方式相似):dogs, cats, and mice。我们现在有三组动物,而不是将“cats and mice”分为一个组,因为我们使用系列逗号来表明了这里有三个组,而不是两个组。他们吃什么? Dogs, cats, and mice eat meat, mice, and grain, respectively. 使用respectively来连接两组单词。也就是,dogs eat meat, cats eat mice, and mice eat grain.在这最后这个例句中,我们不使用“respectively”这个词,因为哪些动物吃哪些食物是非常清楚的。

也就是说,使用“respectively”连接两个系列的单词。这里有一个例子,作者可以使用“respectively ”这个词来节省空间。

The study site, a rock outcrop surrounded by forest, had a mean annual temperature of 13°C, a mean annual precipitation of 40%, and a mean annual wind speed of 2 m s−1.

在这个例子中,我们使用了一个同位语(the study site = a rock outcrop surrounded by forest, 因此后面的短语是一个同位语)。然而,你会发现“mean annual”被重复三次。我们可以通过使用”respectively“这个词来缩短这一系列。

The study site, a rock outcrop surrounded by forest, had a mean annual temperature, precipitation, and humidity of 13°C, 40%, and 2 m s−1, respectively.

比较一下这两个句子。哪一个更短?我们用“respectively”这个词来保持句子简短,使他们更容易理解。

最后,我们想用一个错误的例子来总结一下。结一下。In this paragraph we will try to do everything wrong, mis-using the little things of capitalization, punctuation, and spacing, using simsun fonts with english, creating run-on sentences like this one that never seems to end, failing to use semicolons, using informal English, starting sentences with “And,” failing to use commas with appositives, failing to use numbers correctly, misplacing time units and really messing up by not using the serial comma.  You’ve just had your example of a run-on sentence the sentence before this one.  And the sentence before this sentence had an appositive that didn’t have a comma to set it off.  And the series of words didn’t use the serial or Oxford comma and this run-on sentence fails to use a semi-colon and uses the word “and” too often at least 4 times and is too long.  Today we have made numerous errors in this paragraph(so if you were an editor and you receive a document that looks like this one you will send it back to the author).如果你是一个编辑收到这样的文章,肯定会直接发回给作者。

你还会对作者说,“找一个英语母语的人帮助你改写英语吧!”或者,你可以通过注意我们之前讨论的各种问题,来提高你的英语!

 

此短文由LetPub美国总公司的科学编辑撰写,英文原文如下:


How to Avoid Common Errors with English:Part III

In the third part of this series I would like to discuss the use of plural words (especially Latin plural words), the use of words in a series (including use of the word “respectively” and the “serial comma” which is also known as the Oxford comma).  As we did in Parts I and II, bold text will indicate examples.

Chinese and Japanese (and probably Korean and other languages based on Chinese) do not use an added “S” to form plural words.  As an editor, when I see a writer failing to add an “S” or “ES” to plural words, I instantly know the authors need to work on improving their English in other ways.  My point is simple.  Authors should remember to think about plural words as they write and make sure to use the correct plural forms.  Here is a sentence that fails to do that: Many author should remember to use the plural form of word.  That is, this should talk about “authors” and “words.”

However, English is a language of exceptions.  Some plural forms of words never (or rarely) take an added “s.” We call these “collective nouns.”  With collective nouns, groups of things are considered to be one large thing.  The best example is the word “furniture.”  Native speakers might talk of a single piece of furniture or many pieces of furniture.  The word “furnitures” is never used because all the furniture in one house is thought of collectively, as one thing.  Here are some examples of correct singular and plural forms (both are spelled the same way for collective nouns): advice, content, evidence, infrastructure, research, seaweed, shrimp, slang, stuff.  For collective nouns, we rarely (or never) an added “s” with these nouns: advices, contents (sometimes is used), evidences, infrastructures, researches, seaweeds, shrimps, slangs, stuffs.

A linguist who knows Latin could probably give you the reasoning behind creating plural forms of English words that are taken from Latin.  We are stuck with Latin in science for a simple reason.  In short, long ago a bunch of mostly European scientists wanted to choose a language for use in science.  The English wanted to use English, the French wanted to use French, the Germans wanted to use German; the only language they could agree on was one that none of them used, Latin.  When using words that come from Latin, different endings of plurals are spelled in different ways.  Look at the singular and plurals of these similar groups of words: apex and index; herbarium and medium; lamella and stoma; genus and species.  The plurals are similar, with some patterns, but are not completely consistent: apices and indices; herbaria and media; lamellae and stomata; genera and species.  When you see a word that appears to have come from Latin, such as nouns ending in -ex or -ium, remember to check a dictionary to get the correct Latin form.

Lastly, I’d like to discuss words in a series and the word “respectively.”  Two methods can be used to list words in a series.  The comma before the word “and” is called the “serial comma” or the “Oxford comma;” both terms mean the same thing.  Here are the two methods. Without the serial comma, I could write, “dogs, cats and mice.”  With the serial comma, this becomes “dogs, cats, and mice.”  While many writers, including native speakers, do not use the serial comma, it can be important to use it.  Why?  It can help you avoid confusion.  

For example, look at these sentences, one with the serial comma, the second without it: “The group met with two clowns, Bill, and Tom” and “The group met with two clowns, Bill and Tom.”  In the first sentence, the group met with four people and two of those people were clowns.  In the second sentence, the group met with two people who were both clowns, the clowns named Bill and Tom.  In scientific writing, the lack of a serial comma can sometimes change the meaning of your sentence.

Similarly, let’s look at three animals.  We will use the serial comma to make things perfectly clear and then introduce the word “respectively.”  Look at this series of words (you might note that the words series and serial are related and spelled in similar ways): dogs, cats, and mice.  We now have three groups of animals, and we are not grouping “cats and mice” as one group because we used the serial comma to make it clear we have three groups and not two.  What do they eat? Dogs, cats, and mice eat meat, mice, and grain, respectively.  When you use the word “respectively” you are connecting two groups of words.  That is, dogs eat meat, cats eat mice, and mice eat grain.  In this last example, we do not use the word “respectively” because it is very clear which animal is eating which food.

That is, use “respectively” to connect two series of words.  Here’s an example of a way that a writer can save space by using the word respectively.

The study site, a rock outcrop surrounded by forest, had a mean annual temperature of 13°C, a mean annual precipitation of 40%, and a mean annual wind speed of 2 m s−1.

In this example, we’ve included an appositive (the study site = a rock outcrop surrounded by forest, so the latter phrase is an appositive).  However, you will notice the words “mean annual” are repeated three times.  We can shorten this series of words by using the word “respectively.”

The study site, a rock outcrop surrounded by forest, had a mean annual temperature, precipitation, and humidity of 13°C, 40%, and 2 m s−1, respectively.

Compare the two sentences.  Which one is shorter?  We use the word “respectively” to keep our sentences short and make them easier to understand.

Lastly, we would like to conclude with a bad example.  In this paragraph we will try to do everything wrong, mis-using the little things of capitalization, punctuation, and spacing, using simsun fonts with english, creating run-on sentences like this one that never seems to end, failing to use semicolons, using informal English, starting sentences with “And,” failing to use commas with appositives, failing to use numbers correctly, misplacing time units and really messing up by not using the serial comma.  You’ve just had your example of a run-on sentence the sentence before this one.  And the sentence before this sentence had an appositive that didn’t have a comma to set it off.  And the series of words didn’t use the serial or Oxford comma and this run-on sentence fails to use a semi-colon and uses the word “and” too often at least 4 times and is too long.  Today we have made numerous errors in this paragraph(so if you were an editor and you receive a document that looks like this one you will send it back to the author).

You would tell that author, “Find a native speaker to help with your use of English.”  Or, you can concentrate on the things we’ve discussed and improve your use of English!'

更多相关链接:


路过

雷人

握手

鲜花

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

法律申明|用户条约|隐私声明|小黑屋|手机版|联系我们|www.kwcg.ca

GMT-5, 2024-5-3 02:58 , Processed in 0.016993 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2021 Comsenz Inc.  

返回顶部